Accessibility options :

Langues disponibles :

Content:

Recepten AsapFrance!

"In Frankrijk zijn de recepten en gerechten gemaakt om te delen en om te genieten."  Patricia Wells

Asap.quiche

Een van de populairste en gemakkelijkste recepten is die van de "Quiche Lorraine". Deze quiche vind je terug op de kaart van de meeste cafés en brasserieën naast de “Croque Monsieur” ( kaas en hesp tussen twee sneetjes geroosterd brood), de “Croque Madame” ( hesp wordt vervangen door een spiegelei) en verschillende broodjes (sandwiches).

Quiche “thuis in Frankrijk”
  • 4 eetlepels bloem
  • 1 koffielepel gist
  • 3 eieren
  • 2 kopjes melk
  • 2 eetlepels room (of 1 eetlepel olie)
  • 2 plakjes ham (of een pakje garnalen)
  • 1 kopje geraspte kaas
  1. Doe de bloem, de boter, de 3 eieren, de melk en de room of olie in een kom.
  2. Meng alles, zodat je een egaal deeg verkrijgt en voeg de geraspte kaas en de ham of garnalen toe. Voeg hierbij ook een vleugje zout en peper.
  3. Giet het mengsel in een met boter besmeerde taartvorm en laat het gedurende 35 tot 40 minuten in de oven bakken op een gematigde temperatuur

Smakelijk!

Asap.pannenkoeken

Photo : G. BrameOp Maria-Lichtmis, op 2 februari, aansteekt men de kaarsen en eet men pannenkoeken. Volgens de traditie moet je, om rijk te worden, de pannenkoeken in de lucht gooien met de pan in één hand en met een muntstuk in de andere hand!

Ook op Vette Dinsdag eet men pannenkoeken.

Recept voor 20 pannenkoeken[Help: infoplus ]  

  • Doe de bloem in een kom en maak een putje.
  • Breek de eieren in de bloem, voeg de olie en het zout toe.
  • Meng dit alles tot een glad beslag. Voeg al kloppend langzaam de melk en de sinaasappelschil toe. Laat het deeg gedurende 1 uur rusten.
  • Als je de pannenkoeken bakt, doe dan wat olie in een pan en verwarm ze. Neem een grote lepel deeg. Laat het deeg bakken tot dat de pannenkoek lichtbruin is, draai ze dam om of gooi ze in de lucht.
  • Bestrooi met suiker of besmeer met confituur. Smullen maar!

Asap. Pomme d’amour

  • Neem één appel per genodigde. Spoel ze af en prik een stokje onderaan de appel.
  • Smelt in een pan 50g boter en 350g suiker.
  • Voeg hierbij 1dl water en het sap van een citroen. Laat dit gedurende 10 minuutjes karamelliseren op een zacht vuur.
  • Roer de appels één voor één door de pan totdat ze voorzien zijn van een mooi laagje suiker en stop ze dan in koud water om de karamel te doen stollen.
  • Laten afkoelen en proeven maar !!
 

Let op: De vruchten van “ Le pommier d’amour” (het oranjeboompje) lijken sterk op kleine rode pepers en zijn giftig.

Enkele anekdotes

Achter de naam van de gerechten schuilt meestal een verhaal of een anekdote, interessant om te ontdekken: koninginnenhapje, Paris-Brest. Dit is ook het geval voor de befaamde Tarte Tatin.

In 1898 hadden twee zussen, Stéphanie en Caroline Tatin, een restaurant in Sologne, in het hartje van Frankrijk. Op een dag vergat één van hen, die verstrooid was door een aantrekkelijke klant, om het dessert klaar te maken. Ze goot snel wat appelschijfjes in een taartvorm, voegde wat boter toe en liet dit alles op het vuur staan… totdat de geur van karamel de keuken vulde en haar weer tot de orde riep. Ze besliste om de gekaramelliseerde appelen te bedekken met deeg en ze plaatste deze mengeling in de oven.
Daarna haalde ze de taart uit de bakvorm door die om te draaien alvorens de taart te serveren.

Vandaag is de ‘Tarte Tatin’ gekend over de hele wereld en heeft de taart zelfs een eigen site. In Los Angeles kun je zelfs deelnemen aan een wedstrijd voor de beste Tarte Tatin. En in Québec, meerbepaald in Trois-Rivières, dient men een variant van de Tarte Tatin op met esdoornsiroop.


Proef een “Saint-Honoré”, de lieveling ("le chouchou") van de bakkers

De “Saint-Honoré” is een heerlijke ronde taart, omringd met gekaramelliseerde soezen. Zijn naam brengt een hommage aan de patroonheilige van de bakkers, Saint Honoré, die herdacht wordt op 16 mei. Men maakt dan van de gelegenheid gebruik om gedurende gans de week het ‘feest van het brood’ te vieren.

Bakker ben je niet zomaar! Je kan enkel ‘bakker’ genoemd worden als je brood bakt op een professionele en traditionele wijze met kwaliteitsproducten, en die verkoopt in een bakkerij.

De verkoper van lelietjes-van-dalen, die geen bakker is, heeft toch het recht om het woord “pain” (brood) te gebruiken : “J’ai du pain sur la planche le jour du 1er mai. Mes brins de muguet partent comme des petits pains car je les vends pour une bouchée de pain”. Wat wil hij hiermee zeggen ?[Help: reponse ]

« Ik heb nog heel wat werk voor de boeg op 1 mei. Mijn lelietjes verkopen als zoete broodjes omdat ik ze verkoop voor een appel en een ei.”

Help: infoplusidp551512

Ingrediënten

½ liter melk
3 eieren
een snufje zout
250 gram bloem
een soeplepel olie
een sinaasappelschil
 

Help: reponseidp571784

« Ik heb nog heel wat werk voor de boeg op 1 mei. Mijn lelietjes verkopen als zoete broodjes omdat ik ze verkoop voor een appel en een ei.”
 
 

Pied de page :

Sitemap | | webdesign by eZoulou